Media savvy: Is there a way to reach all cultures?
Different cultures have different narrative styles and visual aesthetics. Can global media (the internet) tailor efforts in science communication for all? What is the role of transmedia?
- Potential collaborators could be sourced from the Dept of Food Science Product Development & Research Centre (culturally, people have different tastes from different experiences & these shape different preferences) and the Dept of Marketing
- (parallels with tobacco packaging & branding being powerful enough to offset negative connotations, and cultural differences in cognitive, affective and behavioral responses to pictorial warnings)
Ecology – Culture – Language: Maori Proverbs & Ecology; Myth and metaphor?
- Potential collaborator in Hemi Whaanga (University of Waikato)
Cross-disciplinary Science Communication: Finding the Babel Fish.
Within biology a split has widened between disciplines studying the internal functioning of organisms vs. those addressing higher levels of organisation (e.g. molecular mechanisms vs. ecological processes). This separation is increasingly reflected in the language and a general disjoint which has lead to a breakdown in communication and even philosophy within science. Re-establishing dialogue means highlighting the disjoints, and breaching linguistic and philosophical barriers with both written and visual commentary to compare commonalities in history, drivers and goals. The timing could not be more critical for a re-convergence presenting science as a cohesive and convincing whole, for both policy makers and public.